P

الترجمة القانونية دبي 2026

ترجمة قانونية في دبي عبر مترجمين معتمدين من وزارة العدل. مقبولة للتقديم إلى الخارجية، محاكم الإمارات، والسفارات حول العالم.

خدمة نفس اليوم — تواصل قبل 2 ظهراًمُتحقَّق منه QR
500+
وثيقةموثقة
100%
من الأولىمقبولة

مقبول لدى

Dubai Courts - محاكم دبيDubai Land Department - دائرة الأراضي والأملاكRoads and Transport Authority RTAUAE Ministry of Foreign Affairs - وزارة الخارجيةMinistry of Human Resources and EmiratisationUAE Ministry of Justice - وزارة العدلRental Disputes Center Dubai - مركز فض المنازعات الإيجاريةDubai Courts - محاكم دبيDubai Land Department - دائرة الأراضي والأملاكRoads and Transport Authority RTAUAE Ministry of Foreign Affairs - وزارة الخارجيةMinistry of Human Resources and EmiratisationUAE Ministry of Justice - وزارة العدلRental Disputes Center Dubai - مركز فض المنازعات الإيجارية

الترجمة القانونية في دبي لا تُقبل رسمياً إلا إذا أنجزها مترجم معتمد من وزارة العدل الإماراتية. الترجمة غير الرسمية — بغض النظر عن جودتها أو دقتها — سيُرفض من محاكم دبي والجهات الحكومية ودائرة الأراضي والأملاك وجميع سفارات الإمارات والمؤسسات الدولية. الختم الرسمي للمترجم المعتمد وتوقيعه هما الدليل القانوني على الاعتماد.

UAE Federal Law — Ministry of Justice Circular

أي وثيقة تُقدَّم لمحكمة إماراتية أو جهة حكومية أو مؤسسة رسمية بلغة غير العربية يجب أن تُرفق بها ترجمة عربية معتمدة مُنجَزة من مترجم مرخَّص من وزارة العدل. استخدام ترجمة غير معتمدة يُشكِّل خللاً إجرائياً قانونياً قد يُبطِل الإجراء برمّته.

الوثائق التي كثيراً ما تحتاج ترجمةً قانونيةً معتمدة

⚖️

وثائق المحاكم

أحكام المحاكم والأوامر والمذكرات والإشعارات القانونية المُقدَّمة أو المستلمة من محاكم دبي أو أي محكمة إماراتية.

🏠

العقارات والممتلكات

سندات الملكية وعقود البيع والشراء وعقود الإيجار ووثائق الرهن العقاري ووثائق معاملات دائرة الأراضي والأملاك. العربية إلزامية لطلبات دائرة الأراضي.

🎓

الشهادات التعليمية

الشهادات الجامعية والدبلومات والسجلات الأكاديمية والشهادات المهنية. مطلوبة للتحقق من Dataflow (المتخصصون الصحيون) وDHA وHAAD ونقابة التمريض وقبول الجامعات الإماراتية.

📋

الوثائق الشخصية والمدنية

شهادات الميلاد وشهادات الزواج وأحكام الطلاق وشهادات الوفاة ووثائق الهوية الوطنية لأغراض التأشيرة الإماراتية والإقامة والتسجيل الحكومي.

🏢

الوثائق الشركاتية والتجارية

الرخص التجارية وعقود التأسيس واتفاقيات المساهمين وعقود الشركات وقرارات مجلس الإدارة والتوكيلات للاستخدام التجاري.

🏥

الوثائق الطبية والصحية

التقارير الطبية وسجلات المستشفيات وخطابات الوصفات الطبية وشهادات اللياقة للعمل وتقارير الأخصائيين — مطلوبة لمطالبات التأمين والتخليص الطبي للتأشيرة والإجراءات القانونية.

أزواج اللغات لدينا

زوج اللغاتالوقت المعتادالاستخدامات الشائعة
عربي ↔ إنجليزينفس اليوم (في معظم الحالات)جميع الوثائق القانونية والحكومية والشركاتية
عربي ↔ روسي1 إلى 2 يوم عملالوكالات والإقرارات والوثائق الشركاتية وعقود العقارات
عربي ↔ صيني (ماندرين)1 إلى 2 يوم عملعقود الأعمال ووثائق الاستثمار والمعاملات العقارية
عربي ↔ فرنسي / ألماني / إسباني1 إلى 3 أيام عملوثائق تأشيرة الاتحاد الأوروبي والشركاتية والتعليمية والشخصية
عربي ↔ هندي / أردي / فلبيني1 إلى 3 أيام عملالوثائق الشخصية وطلبات التأشيرة والشهادات التعليمية

الأسئلة الشائعة

ترجمة قانونية معتمدة لجميع الجهات الإماراتية

للخارجية والسفارات والمحاكم والجهات الحكومية — وكالات، عقود، شهادات، مستندات شركات.

أحكام، مرافعات، أوامر، أدلة لمحاكم دبي وDIFC وجميع الجهات القضائية.

خدمة نفس اليوم

تواصل قبل 2 ظهراً للمعالجة في نفس اليوم.

رد خلال 5 دقائق