Юридический перевод в Дубае официально принимается только если выполнен переводчиком, сертифицированным Министерством юстиции ОАЭ.
Любой документ, представленный в суд ОАЭ, государственный орган или официальное учреждение на языке, отличном от арабского, ДОЛЖЕН сопровождаться заверенным арабским переводом, выполненным переводчиком с лицензией Министерства юстиции.
Документы, которые обычно требуют заверенного юридического перевода
Судебные документы
Судебные решения, приказы, состязательные бумаги и юридические уведомления, поданные в суды Дубая или полученные от них.
Недвижимость
Свидетельства о праве собственности, договоры купли-продажи, договоры аренды, ипотечные документы. Арабский язык обязателен для подачи в DLD.
Образовательные сертификаты
Дипломы, академические справки и профессиональные сертификаты. Требуется для проверки Dataflow (медицинские работники), DHA, HAAD, советов медсестёр.
Личные и гражданские документы
Свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти и документы о гражданстве для визы ОАЭ, вида на жительство и государственной регистрации.
Корпоративные и коммерческие
Торговые лицензии, учредительные документы, акционерные соглашения, корпоративные контракты, решения совета директоров.
Медицинские документы
Медицинские отчёты, больничные записи, рецептурные письма, справки о годности к работе — для страховых претензий, медицинского клиренса для визы.
Наши языковые пары
| Языковая пара | Типичный срок | Распространённые случаи |
|---|---|---|
| Арабский ↔ английский | Тот же день (в большинстве случаев) | Все юридические, государственные и корпоративные документы |
| Арабский ↔ русский | 1–2 рабочих дня | Доверенности, аффидевиты, корпоративные документы, договоры на недвижимость |
| Арабский ↔ китайский (мандаринский) | 1–2 рабочих дня | Деловые контракты, инвестиционные документы, сделки с недвижимостью |
| Арабский ↔ французский / немецкий / испанский | 1–3 рабочих дня | Документы для визы ЕС, корпоративные, образовательные и личные документы |
| Арабский ↔ хинди / урду / тагальский | 1–3 рабочих дня | Личные документы, визовые заявления, образовательные сертификаты |
Часто задаваемые вопросы
Нет. Принимаются только заверенные переводы от аккредитованных переводчиков. Машинные переводы отклоняются без исключений.
«Сертифицированный» = заявление переводчика о точности перевода, заверенное его подписью. «Нотариально заверенный» = дополнительно удостоверенный нотариусом ОАЭ. Мы подскажем, какой вариант Вам необходим.
Большинство стандартных документов доставляются в тот же день. Отправьте документ в WhatsApp для точных сроков.
Услуга в тот же день
Свяжитесь до 14:00 для обработки в тот же день.







